langenscheidt บริษัทผู้ผลิตสื่อการเรียนการสอนที่เน้นด้านภาษาจากเยอรมัน ต้องการโปรโมทหนังสือเรียนภาษาต่างๆ ของโรงเรียน ไม่ว่าจะเป็นภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น เปอร์เซีย ฮิบรู และเกาหลี ทางทีมงานจึงจ้างเอเจนซี่ Grey Düsseldorf จากเยรมันมาเป็นผู้ออกแบบสื่อโฆษณา
ทางทีมงานจึงตีความประโยชน์ของการเรียนภาษาว่า ต้องง่ายต่อความเข้าใจ ทางทีมงานจึงหยิบตัวอักษรที่มีความหมายธรรมดา แต่เมื่อตกแต่งด้วยเส้นไม่กี่เส้น สามารถมองออกได้ว่าตัวอักษรนั้นหมายถึงคำว่าอะไร เพราะตัวอักษรสื่อความหมายเป็นภาพของสิ่งๆ นั้นได้ทันที
ลองดูผลงานทั้งหมดของเขากันเลย!
คำว่า “สุนัข” ในภาษาจีนกลางคือ 狗 (วาดหัวและหางลงไปก็เห็นชัดว่าเป็นสุนัขหนึ่งตัว)
คำว่า “รถ” ในภาษาฮิบรู คือ מכונית (วาดหลังคากับล้อลงไปเพิ่มเติมก็เห็นเป็นรถทันที)
คำว่า “ร่ม” ในภาษาญี่ปุ่น คือ 傘 (วาดน้ำฝนและด้ามจับลงไปก็เห็นเป็นร่มทันที)
คำว่า “ดอกไม้” ในเปอร์เซีย คือ گل (ใส่กลีบและก้านไปอีกนิดก็เห็นเป็นดอกไม้บาน)
คำว่า “แก้ว” ในภาษาเกาหลี คือ 컵 (ใส่หูจับและควันกรุ่นๆ ก็เห็นเป็นแก้วกาแฟชัดเจน)
มีคนกล่าวว่า การที่เราได้ภาษาที่สาม มันคือพลังพิเศษที่คุณสัมผัสได้ คุณเองกำลังสนใจเรียนภาษาอะไรเป็นภาษาที่สาม บอกเล่าประสบการณ์เรียนของคุณให้เราฟังบ้าง?