ภัณฑารักษ์วัย 77 พูดสแลง Gen Z ดันคลิปหอศิลป์ยอดวิวหลายล้าน-ดังระเบิดทั่วโซเชียล

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

ถือเป็นบทเรียนการตลาดที่น่าสนใจมาก เมื่อ Alison Luchs รองหัวหน้าฝ่ายประติมากรรมและศิลปะตกแต่งของ National Gallery of Art ในกรุงวอชิงตัน ดี.ซี. กลายเป็นไวรัลโซเชียลมีเดียในชั่วข้ามคืน จากการปรากฏตัวในคลิป Instagram Reels บนบัญชีทางการของพิพิธภัณฑ์ โดยใช้ภาษาสแลงของ Gen Z อธิบายงานศิลปะยุคเรเนซองส์ นำไปสู่ยอดวิวหลายล้าน และฉายา “The Museum Rizzler” ที่ Gen Z หมายถึงเสน่ห์ดึงดูดใจ ทำให้คนอื่นหลงใหลหรือประทับใจได้อย่างเป็นธรรมชาติ โดยไม่ต้องพยายามมาก

คุณป้า Alison บอกว่าแจกันเซรามิกอายุ 500 ปี นั้น “GOATED” หรือที่ Gen Z มักใช้เรียกคำย่อ Greatest Of All Time ซึ่งแปลตรงตัวว่ายอดเยี่ยมที่สุดตลอดกาล ซึ่งถ้าบอกว่าแจกันใบนี้ GOATED ก็คือบอกว่านี่คือชิ้นงานระดับตำนาน ไม่มีใครเทียบได้

ยังมีจานฟลอเรนซ์ที่ big drip สแลงนี้แปลว่าสไตล์ที่เท่ หรูหรา โดดเด่น มีเสน่ห์ในแบบที่คนมองแล้วต้องหยุดดู สวยหรูและมีคลาสมาก ซึ่งหมายถึงว่าจานฟลอเรนซ์สุด big drip นี้มี drip ไม่ธรรมดา และสวยอลังการจนต้องยอม

รวมถึงคำว่า “it’s giving” สแลงที่มาแรงเพราะใช้บอกความหมายว่า “มันให้ความรู้สึกแบบ…” หรือ “มันส่งออร่าของ…” มักจะพูดกันแบบไม่จบประโยค พูดแล้วหยุด ปล่อยให้คนฟังรู้สึกเอาเอง

ทั้งหมดนี้ถูกพูดด้วยน้ำเสียงสงบ จริงจัง และทรงวิชาการเต็มพิกัด ตามบรีฟของทีมโซเชียลมีเดียประจำพิพิธภัณฑ์ที่เป็นคนออกแบบคอนเซปต์ เขียนสคริปต์ และป้า Luchs เองก็ไม่ได้แกล้งแสดงไปเรื่อยเปื่อย แต่ได้ไปศึกษาความหมายของคำสแลงแต่ละคำและฝึกออกเสียงก่อนถ่ายจริงจนคล่อง ผลลัพธ์คือการเปลี่ยนภาษาในการสื่อสารที่น่าสนใจ เพราะเนื้อหาทางวิชาการยังอยู่ครบ บริบทประวัติศาสตร์ยังถูกต้อง แต่ห่อหุ้มด้วยรูปแบบที่คนรุ่นใหม่รู้สึกว่านั่นคือภาษาฉันเอง

ที่มาภาพ

แหล่งข่าว


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Big Gorilla
กอริลลาหน้าดำหัวใจโพนี ทุกวันนี้รู้ดีถึงพลังมิตรภาพ สมองอยากตื่นตัวแบบไม่สนใจกายหยาบ ตบอกดังป๊าบเวลาได้เห็นเวทมนตร์การตลาดยุคใหม่